Citacions literàries de La dificultat de ser, de Jean Cocteau

Citacions literàries de La dificultat de ser, de Jean Cocteau

Citacions literàries de La dificultat de ser, Jean Cocteau

Entendrir-se embrolla l’ànima.
 Jean Cocteau, La dificultat de ser, Quid Pro Quo Edicions, 2018, pàg. 21, © traducció Antoni Clapés, 2018)

* S’attendrir embrouille l’âme.
 Jean Cocteau, La difficulté d’être, Le Livre de Poche, 1993, page. 15)

Els mecanismes d’una obra mestra són invisibles.
 Jean Cocteau, La dificultat de ser, Quid Pro Quo Edicions, 2018, pàg. 34, © traducció Antoni Clapés, 2018)

* Le mécanisme d’un chef-œuvre [est] invisible.
 Jean Cocteau, La difficulté d’être, Le Livre de Poche, 1993, page. 28)

Que la joventut avanci a cops d’injustícia és de justícia.
 Jean Cocteau, La dificultat de ser, Quid Pro Quo Edicions, 2018, pàg. 43, © traducció Antoni Clapés, 2018)

* Que la jeunesse avance par injustice, c’est la justice.
 Jean Cocteau, La difficulté d’être, Le Livre de Poche, 1993, page. 39)

[La joventut] no pot pretendre que per la certesa dels seus projectes prevalguin sobre els altres i no s’assemblin a res.
 Jean Cocteau, La dificultat de ser, Quid Pro Quo Edicions, 2018, pàg. 45, © traducció Antoni Clapés, 2018)

* [La jeunesse] n’y peut prétendre que par la certitude que ses entreprises l’emportent sur les reste et ne ressemblent à rien.
 Jean Cocteau, La difficulté d’être, Le Livre de Poche, 1993, page. 40)

Si l’amistat se[…] sent ofesa, vol dir que no ho és.
 Jean Cocteau, La dificultat de ser, Quid Pro Quo Edicions, 2018, pàg. 68, © traducció Antoni Clapés, 2018)

* Si l’amitié s[…]’offense, elle n’est pas.
 Jean Cocteau, La difficulté d’être, Le Livre de Poche, 1993, page. 61)

Escriure […] és lluitar amb la tinta per intentar fer-se entendre.
 Jean Cocteau, La dificultat de ser, Quid Pro Quo Edicions, 2018, pàg. 75, © traducció Antoni Clapés, 2018)

* Écrire […] c’est se battre avec l’encre pour tâcher de se faire entendre.
 Jean Cocteau, La difficulté d’être, Le Livre de Poche, 1993, page. 69)

Els nostres costums, siguin els que siguin, ens tenen agafats fort.
 Jean Cocteau, La dificultat de ser, Quid Pro Quo Edicions, 2018, pàg. 118, © traducció Antoni Clapés, 2018)

* Nos habitudes nous tiennent, quelles qu’elles soient.
 Jean Cocteau, La difficulté d’être, Le Livre de Poche, 1993, page. 110)

El meu llibre no té cap altre projecte que encetar una conversa amb els que el llegeixen.
 Jean Cocteau, La dificultat de ser, Quid Pro Quo Edicions, 2018, pàg. 144, © traducció Antoni Clapés, 2018)

* Mon livre n’a d’autre projet que d’engager une conversation avec ceux qui le lisent.
 Jean Cocteau, La difficulté d’être, Le Livre de Poche, 1993, page. 136)

La joventud sap què no vol abans de saber què vol.
 Jean Cocteau, La dificultat de ser, Quid Pro Quo Edicions, 2018, pàg. 147, © traducció Antoni Clapés, 2018)

* La jeunessa sait ce qu’elle ne veut pas avant de savoir ce qu’elle veut.
 Jean Cocteau, La difficulté d’être, Le Livre de Poche, 1993, page. 139)

La dificultat de ser, Jean Cocteau, Quid Pro Quo EdicionsLa Difficulté d'être

 

 

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Deixa un comentari